segunda-feira, 12 de dezembro de 2016

Dark Side - O Lado Negro

Morbid tourism is definitely a trend. Just as there is eno-tourism, cultural or religious tourism, where each "buzzword" responds to the needs of a group, which seeks a certain "terroir", a pilgrimage route, or a particular building, there are those who seek to revive a catastrophe, the places where crimes happened, or to seek the simple thrill of search for a ghost, a spell, or to go into the "dark" side.

Paris, Buenos Aires and London are some of the examples of cities that have long understood that their cemeteries, their serial killers, their bloodiest legends, are a focus of interest to so many. And at Porto, what to do?

"The Haunted Porto", or "The Ghost Bus" are answers.

O Turismo mórbido é cada vez mais uma tendência implantada no mercado. Assim como há eno-turismo, turismo cultural, ou religioso, em que cada "chavão" corresponde às necessidades de um grupo, que procura um determinado "terroir", uma rota de peregrinação, ou um determinado edifício, também há quem procure as áreas de catástrofe, os locais onde aconteceram crimes, ou buscam a simples emoção de procurar um fantasma, um feitiço, ou embrenhar-se num lado mais "escuro".

Paris, Buenos Aires, Londres, são alguns dos exemplos de cidades que há muito entenderam que os seus cemitérios, os seus "serial killers", as suas lendas mais sangrentas, são foco de interesse para tantos que por lá passam. E no Porto, o que fazer?

"O Porto Assombrado", ou o "Autocarro Fantasma" são respostas.

https://www.facebook.com/events/220842418343462/

Sem comentários:

Enviar um comentário